インフォメーション

2023-03-14 13:06:00

《咏春》火香云:服装是穿在身上的文化

 

233143.JPG

3月初め、舞踊劇の「咏春」が深圳を皮切りに、全国巡演をスタートさせた。今回の作品には「詠春拳」と「香雲紗」という2つの無形文化遺産の要素が盛り込まれている。「詠春拳」は様々な物語のテーマとして繰り返し取り上げられている中国武術の一形態で、また「香雲紗」は服の生地として知られる香雲紗の染色技法を指すが、中でも後者はビジュアルな形で登場し、劇中のストーリーや舞台パフォーマンスの中にもちょうど良い具合に溶け込んでいる。公演の舞台では、ダンサーらが柔らかく滑りのよい香雲紗を身にまとい、軽やかに舞いながら登場し、伝統的な無形文化遺産の技芸が醸し出す趣を余すところなく表現してみせる。嶺南エリアの古典的な衣服の生地である香雲紗は、シルクの白紗布地に、植物と鉱物による染色と仕上げを施してつくられ、生地の中でも高価で香りに優れた「ソフトゴールド」と称されており、かの伝統手工芸は数百年の長きに渡り伝承されてきた。

 233142.JPG

3月初,舞《咏春》自深圳开启全国首巡演。部舞了双非——咏春拳与香云,前者承了故事的主,后者是将视觉的一部分,恰到好地融入情与舞台表中。表演现场,舞者穿着柔滑的香云,翩然舞出了传统的万般情。作岭南地区的一种古老染色面料,香云丝绸为胚,用植物和物染整,被称作面料中的黄金该传统手工工了数百年。