インフォメーション

2023-01-26 15:24:00

 

2022年中に新規で来日した留学生が112月の累計で167128人に達したことが、先に出入国在留管理庁の速報値で明らかになったが、新たにその大まかな内訳見通しも判明した。

11月までの来日留学生を出身国・地域別に算出すると、最多の中国が54290人で全体の3分の1を占め、ネパールが29051人、ベトナムが14835人で続いている。この後12月の「留学」新規入国者は単月で2240人にとどまっていて、最終的に年間の来日者数は中国が55千人前後、ネパールが3万人前後、ベトナムが15千人弱となる見込みだ。

このほか、韓国が9千人台、台湾が5千人前後、インドネシア、スリランカ、ミャンマーが各4千人台で、米国も4千人水準に達することが濃厚。また11月までにバングラデシュが3500人超、タイ、モンゴル、フランス、ドイツが各2千人台に達している。

なお香港からの来日留学生は、上記「中国」には含まれておらず、旅券区分の「中国香港」と「英国香港」を合わせると、11月までの累計で2052人となっていて、最終的に2100人弱に落ち着くとみられる。

 

11月はネパールが出身国別で最多

 

 一方、昨年11月の単月で新たに来日した留学生の出身国・地域別内訳では、ネパールが4386人と最多で、全体(6587人)の3分の2を占めた。中国は1074人で、バングラデシュ275人、ベトナム199人、スリランカ99人が続いている。中国が比較的少なかったのは季節的な要因とみられる。

 

2022年度「留学生論文コンクール」審査結果を発表

 

 公益財団法人大学セミナーハウスでは、2022年度の「留学生論文コンクール」審査結果を発表した(本紙共催)。同コンクールは「在日留学生に日本語による論文作成能力を向上させる機会を提供するとともに、日本留学の成果を発表していただくことを目的としたもの(主催者)」で、2009年から開催されている。今年度は鳴門教育大学の台湾人留学生、李千菁さんによる「多角的な視点から見る『現代のうつ病』」が金賞に輝いたほか、日本経済大学のフィリピン人留学生ら2名が銀賞を、また神奈川工科大学の中国人留学生ら2名が銅賞を、それぞれ受賞した。受賞者と受賞作品は下記の通り。

 

【留学生論文コンクール2022 受賞者と受賞作品】

★金賞 

李 千菁(リ センセイ・台湾)/鳴門教育大学 

多角的な視点から見る「現代のうつ病」 ※「留学生新聞」215日号に受賞論文を掲載予定。

★銀賞

レークインアイン(ベトナム)/名古屋経済大学 

廃棄物処理方法について

LEONIDA RHANZEL LARIOQUE(レオニダ ランザル ラリオク・フィリピン)/日本経済大学 

国境を越えた「子ども食堂」の可能性:フィリピン・マニラ市内のスラム・トンド地区を例に

★銅賞

林 詩容(リン シーロン・台湾)/愛知大学 

持続可能な開発目標(SDGs)に潜む問題

何 其歓(カ キカン・中国)/神奈川工科大学 

ポストコロナ時代にオリンピックの価値と展望

***************************************************************

2023-01-25 14:06:00

年俗新玩法,非遗年货墟市感受年味

 

春節の風習を辿り、旧正月を楽しみましょう。 このたび、広東省無形文化遺産保護センターが主催する「祝祭に無形文化遺産で年越し、全ての家庭に文化の恩恵をキャンペーンの一環である「年越し文化市」などの一連の活動、広東省文化博物館で盛大に開催されました。この年越し市には、広州、珠海、佛山、東莞の無形文化遺産を集め、春節食品、春節工芸品、手作りの工芸品などを販売する30の店舗が集まり、無形文化遺産である正月製品を幅広く揃えて、様々な市民や観光客の消費ニーズに応えました。

2301252.png

 

新塘魚饅頭、冬瓜の甘煮、客家のライス麺、莞城の中国ソーセージ、順徳赤米酒などの無形文化遺産食品と酒の香ばしい匂いが一帯に漂い、食欲をそそっています。また、広州玉彫刻、広東刺繍、佛山色提灯などの精緻な工芸品の展示もあり、訪れる人々を長居させてしまう魅力に溢れています。

 

2301254.png

 

 

今キャンペーンは124日(旧正月3日)から128日(旧正月7日)まで行われ、また広東省文化博物館でも多くの展示が催される予定です。

 

2301251.png

 

寻年俗,品年味。近日,由广东省非物质文化遗产保护中心主办的“节庆‘叹’非遗”之“非遗过大年 文化进万家”系列活动非遗年货墟市于广东省文化馆顺利开展。

本次非遗年货墟市汇集广州、珠海、佛山、东莞等地非遗项目,设置非遗年味美食、年节手工艺品、文创产品等30个展销摊位,以丰富的非遗年货,满足不同市民游客的消费需求。

新塘鱼包、糖冬瓜、客家米粉、莞城腊肠、顺德红米酒等非遗美食美酒,飘香十里,让人垂涎欲滴;还有广州玉雕、广绣、佛山彩灯等精致手工艺品展览展示,让人流连忘返。

 

从1月24日(年初三)到1月28日(年初七),本次系列活动还将在广东省文化馆设置多场非遗体验课。感兴趣的朋友抓紧机会并报名啦~

 

    2301255.png

 

2023-01-24 14:03:00

过足戏瘾!广东粤剧院献上粤剧新年大餐

2301241.jpg

 

春節には、各地で文化的なプログラムが催され、一般の人々も楽しむことができます。広東人にとって粤劇(広東オペラ)を見ることは春節の楽しみの一つであり、特に

粤劇の最高峰の殿堂、広東粤劇劇場の舞台で観劇することはこの上ない喜びと言えるでしょう春節は広東オペラ界にとって重要な「年中行事」であり、正月前から正月15日までは、劇団にとっても最も多忙な、かき入れ時です。

 

広東粤劇劇場では、卯年の正月三が日(124日)から「春節特別公演」を開催し、庶民が春節を祝いながら粤劇を存分に楽しめるよう、31の演目を上演しています。同シリーズでは、「ルン・マンチュイ叙述伝」「柳毅伝」「宝蓮灯」などを、曾小敏、蒋文端、彭慶華などの有名役者が、順次上演する予定です。伝統的でお洒落な春節の風物詩、嶺南文化の饗宴を、粤劇ファンと一緒に楽しみ、新年を盛り上げましょう。

 

2301243.jpg

 

春节期间,各地推出文化节目供市民赏玩。而对广东人来说,春节总少不了粤剧的助兴,尤其是在粤剧的最高艺术殿堂——广东粤剧院台下看戏,更是不少人的心头好。因此,春班演出是粤剧行内的一个重要“年例”,从年前到正月十五,是戏班最旺的时间。

兔年正月初三(124)开始,广东粤剧院将连续呈献系列“春班演出”,31场大戏陪伴观众欢度春节,过足戏瘾。曾小敏、蒋文端、彭庆华等名家将轮番登台,为观众戏迷献演《伦文叙传奇》《柳毅奇缘》《宝莲灯》等精彩节目,以富有特色、极具年味、靓丽时尚的岭南文化盛宴,与观众戏迷一齐,红红火火过大年。

231242.jpg

2023-01-23 13:47:00

新春佳节,到这里品潮香汕味

澄海のガチョウ料理、達濠の手作りお魚団子、潮州の伝統的なデザートスープ…百年続く古い街を一新し、老舗潮州料理屋のご馳走がどんどん並んでいきます。…「古い街汕頭の味」を旗印に、この度「鎮邦食品街」が盛大にオープンしました。それから数日の間に、春節の連休を利用し、広東省の内外から観光客が続々とやってきて、食品街の人出と売上額が急激に増えています。

 

2301231.jpg

 

 

(動画)https://youtu.be/n73nyz26Vu0

 

 

 

中国の海上シルクロードの重要な玄関口であり、広東省内における副都心、そして著名な華僑の町の一つである汕頭は、「グルメのふるさと」「美食アイランド」として知られています。潮州料理は悠久の歴史を持ち、その色、香り、味、スタイルに定評があり、繊細な味わいが高く評価され、国内外にその名声を轟かせています。

 

2301232.jpg

 

 

新年となり、潮州の人たちも帰省の時期を迎えました。汕頭は国内外から帰省する人々や世界各地からの観光客たちを温かく迎え入れています。

 

2301235.jpg

 

 

2301236.jpg

 

澄海卤狮头鹅、达濠手打鱼丸、潮汕传统甜汤,百年老街焕发全新生机,老字号潮菜美味来袭……“老城记忆 舌尖汕头”镇邦美食街近日火热开街,连日来,省内外游客趁着春节假期纷纷前来打卡,美食街人流量、营业额均快速增长。

 

2301237.jpg

汕头作为我国海上丝绸之路的重要门户、省域副中心城市和著名侨乡之一,素有 “美食之乡”“美食孤岛”美誉。而潮汕菜历史悠久,以“色、香、味、型俱佳”饮誉中外,“细腻巧味、齿颊留香”,备受赞赏,是享誉海内外的一张名片。

2301238.jpg

新春佳节、潮人归家,汕头热烈欢迎海内外乡亲和八方游客的到来。

 

2301239.jpg

2023-01-23 11:04:00

A specially planned new folk custom "Looking for Blessings (Fu)" connects intangible cultural heritage with young people

  • 来源:羊城晚报 云上岭南

·     (動画)    https://ysln.ycwb.com/content/2023-01/21/content_51705962.html

  •  
  • 羊1.jpg

#老广贺春# “福”有多种寓意,广东人心中的福是什么?今年,广东各地花市重开,像这样大大小小的花市遍布在广州、深圳、佛山、惠州等地,在花市里寻找广东人的“福”文化,能看到非遗文化与年轻人之间的情感纽带。

在佛山快子路,它就是道路两旁大大小小的春联;在广州老城区,西关打铜传承人在铜器上刻福字,让往来的客人能够扫“福”得“福”,寓意满满;还有90后非遗传承人,用剪出来的福诉说年味……

#NewYearinLingnan# "Fu" has many meanings. What are the blessings in the hearts of Cantonese people? This year, flower markets around Guangdong have reopened, and many large and small flower markets are scattered in Guangzhou, Shenzhen, Foshan, Huizhou, and other places.

In the flower markets, we can find Cantonese "looking for blessing (Fu)" culture, and we can see the emotional link between intangible cultural heritage and young people.

The Kuaizi Road, Foshan has been decorated with different sizes of Spring Festival couplets featuring Fu (blessings). In the old city area of Guangzhou, the inheritors of Xiguan copperware are engraving the Chinese character "Fu" on the copperware so that the visitors can scan "Fu" to take part in an Alipay campaign and also get blessings for the new year. Post-90s inheritors of intangible cultural heritage also express "Fu (blessings)" through paper-cutting to tell the taste of the new year.

90后非遗传承人,用剪出来的“福”诉说年味

Post-90s inheritors of intangible cultural heritage express "Fu (blessings)" through paper-cutting

随着岁月不断变迁,承载年味的地点和形式在不断变化,而“福”字,也不仅仅是红纸上的墨迹。在佛山,国家非物质文化遗产佛山剪纸传承人陈小杰正专注地为一片“福”字金属箔片上色。铜凿剪纸是佛山剪纸中最具有特色的一种技艺,陈小杰在创作剪纸作品时,也把一些年轻人喜爱的元素带入传统文化中。“比如‘集五福’就是灵感之一,这也让我想到我可以剪出一副‘五福’来。”这样一来,将传统文化与年轻人爱玩的“新年俗”结合到了一起,诞生了一幅作品——五福。

As time continues to change, the place and form of carrying the flavor of the Chinese Lunar New Year are constantly varying, and the Chinese character "Fu" is no longer just ink on red paper.

In Foshan, Chen Xiaojie, the inheritor of Foshan paper-cutting, a national intangible cultural heritage, is concentrating on coloring a piece of metal foil with the Chinese character "Fu".

Copper chisel paper-cutting is the most distinctive technique in Foshan paper-cutting. When Chen Xiaojie created paper-cutting works, he brought elements favored by youngsters into the traditional culture. "For example, Alipay's collection of the 'Five Blessings' is one of the inspirations that reminds me that I can cut out a piece of paper-cutting 'Five Blessings' ".

In this way, the traditional culture and the "New Spring Festival Customs" loved by youngsters are combined. The work "Five Blessings" was born.

让传统行业“酷”起来,西关打铜传承人拥抱新玩法

To make the traditional industry "cool", the inheritors of Xiguan copperware adopt new ways

在广州的老城区,西关打铜传承人苏英敏正在打造好的铜器上刻下福字。据了解,广州西关的打铜技艺历史悠久,如今的光复路、当年的打铜街,这条数公里长的马路上,曾经到处都是做铜器的手艺人。但随着时代变迁,打铜这一老行当几乎消失。苏英敏下定决心,要开发出西关打铜的新市场,一个能够让“80后”“90后”甚至“00后”接受的市场。

“传承这项技艺,坚守是远远不够的,更需要摸索创新之道。”苏英敏不断地尝试跨界,他便携手支付宝,成为了春节的一位“送福人”。今年,打铜街举办中心花市,苏英敏也借此机会准备了一些小小的铜葫芦,并在上面刻上“福”字,给客人送“福”。

In the old city of Guangzhou, Su Yingmin, the inheritor of Xiguan copperware, is engraving the Chinese character "Fu" on the copperware.

Xiguan copperware has a long history. Today's Guangfu Road and then Datong Street, the kilometer-long road, was once full of craftsmen who used to make copperware. But with the changes of time, the old industry has almost disappeared. Therefore, Su Yingmin made up her mind to develop a new market for Xiguan copperware, which can be accepted by the "post-80s", "post-90s" and even "post-00s" generations.

"Inheriting this skill, persistence is not enough, and it is necessary to explore innovative ways." Su continued to try to cross borders and joined hands with Alipay to become a "blessing person" during the Spring Festival, preparing some small copper gourds of the Chinese character "Fu" to send blessings to the guests.

在近期做的一项调研中,“岭南人心中的福是什么样的?”点赞最多的都是文化与福之间的密切联系,从小时候与父母共同贴“福”字讲故事,到长大后手把手教家人“集五福”、通过“五福”重新联系上初恋,通过一个“福”串联起亲情、友情和爱情。

In a recent survey titled "What kind of blessings do Lingnan people have in mind?", the close connection between culture and blessings received the highest number of responses. Most of the respondents preferred it from pasting the Chinese character "Fu" and listening to stories when they were young to teaching family members to collect the "Five Blessings" and reconnecting with the first love through the "Five Blessings", which connects family, friendship, and love.

 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10